Логотип
Юнионпедия
Связь
Доступно в Google Play
Новый! Скачать Юнионпедия на вашем Android™ устройстве!
Скачать
Более быстрый доступ, чем браузер!
 

Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо

Индекс Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо

Транслитерация в китайское письмо (также) — правила записи иноязычных слов средствами китайского письма.

69 отношения: Best Buy, Costco, Revlon, Sheraton, Subway (сеть ресторанов), The Beatles, Калька (лингвистика), Китайская Народная Республика, Китайский язык, Китайское письмо, Кока-кола, Путунхуа, Путин, Владимир Владимирович, Пальмовые, Полисемия, Обама, Барак, Афины, Абердин (значения), Абердин (Гонконг), Азия, Нью-Йорк, Новая Зеландия, Немецкий язык, Россия, Республика Корея, Сюаньцзан, Сюй Чжимо, Сталь-фон-Гольштейн, Александр Августович, Средства массовой информации, Системы транскрипции китайских иероглифов, Сидней, Синьхуа, Сингапур, Соединённые Штаты Америки, Семантика, Транскрипционная система Палладия, Тан (династия), Тантра, Флоренция, Фонтенбло, Фонетика, Чэнъюй, Шампанское, Эсперанто, Юэ (язык), Янь Фу, Мюнхен, Макао, Малайзия, Мантра, ..., Мозамбик, Медведев, Дмитрий Анатольевич, Итака, Империя Сун, Империя Хань, Империя Цин, Западный край (Китай), Белоруссия, Всемирная паутина, ВА, Великобритания, Гаргантюа и Пантагрюэль, Германия, Джулия, Елисейские Поля, Латинский алфавит, Ли Бо, Логографическое письмо, Йосемитский национальный парк. Развернуть индекс (19 больше) »

Best Buy

Best Buy — американская компания, владеющая крупной сетью магазинов бытовой электроники и сопутствующих товаров.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Best Buy · Узнать больше »

Costco

Costco Wholesale Corporation — крупнейшая в мире сеть складов самообслуживания клубного типа и пятое по величине продаж розничное торговое предприятие в США.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Costco · Узнать больше »

Revlon

«Revlon» — американский производитель косметической продукции.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Revlon · Узнать больше »

Sheraton

Sheraton, «Шерато́н» — одна из крупнейших международных сетей отелей (делит первое место с Hilton).

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Sheraton · Узнать больше »

Subway (сеть ресторанов)

thumb Subway (Са́бвэй) — сеть ресторанов быстрого обслуживания, работающая по принципу франчайзинга.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Subway (сеть ресторанов) · Узнать больше »

The Beatles

The Beatles («Битлз», МФА:; отдельно участников ансамбля называют «битлами», также их называют «Великолепной Четвёркой» Fab Four и «Ливерпульской Четвёркой» Liverpool Four) — британская рок-группа из Ливерпуля, основанная в 1960 году, в составе которой играли Джон Леннон, Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и The Beatles · Узнать больше »

Калька (лингвистика)

Ка́лька (от calque «копия») или кальки́рование в лингвистике — заимствование иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом соответствующей языковой единицыЛингвистический энциклопедический словарь, Калька, с. 211, а также результат этих заимствований: слова, выражения и фразы.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Калька (лингвистика) · Узнать больше »

Китайская Народная Республика

Кита́йская Наро́дная Респу́блика (КНР), часто также сокращённо Кита́й (China) — государство в Восточной Азии.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Китайская Народная Республика · Узнать больше »

Китайский язык

Кита́йский язы́к (китайские, синитские, синитические языки; устная речь:; письменная речь) — язык или языковая ветвь сино-тибетской языковой семьи, состоящая из разновидностей, которые являются взаимопонятными в различной степени*David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), p. 312.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Китайский язык · Узнать больше »

Китайское письмо

Китайское письмо́ (Chữ Hán, тьы-хан) — иероглифическая или идеографическая система записи, возникшая на территории Китая.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Китайское письмо · Узнать больше »

Кока-кола

Купон на бесплатный стакан «Кока-Колы», 1888 год Coca-Cola Coca-Cola («Кока-кола») — безалкогольный газированный напиток, производимый компанией «The Coca-Cola Company».

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Кока-кола · Узнать больше »

Путунхуа

шанхайском диалекте) украшен лозунгом («大家请说普通话,语言文字规范化»), который призывает: «Давайте все говорить на путунхуа, стандартизировать произношение и правописание!» Путунхуá — официальный язык в Китайской Народной Республике, на Тайване и в Сингапуре.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Путунхуа · Узнать больше »

Путин, Владимир Владимирович

Влади́мир Влади́мирович Пу́тин (род. 7 октября 1952, Ленинград, РСФСР, СССР) — российский государственный и политический деятель, действующий Президент Российской Федерации, Верховный главнокомандующий Вооружёнными силами Российской Федерации с 7 мая 2000 года по 7 мая 2008 года и с 7 мая 2012 года. В 1999—2000 годах и с 2008 по 2012 годы — Председатель Правительства Российской Федерации. Занимал посты директора Федеральной службы безопасности Российской Федерации с 1998 по 1999 год, секретаря Совета безопасности Российской Федерации в 1999 году. Выпускник юридического факультета Ленинградского государственного университета. С 1977 года работал по линии контрразведки в следственном отделе Ленинградского управления КГБ. С 1985 по 1990 год служил в резидентуре советской внешней разведки в ГДР, работал в Дрездене под прикрытием в должности директора дрезденского Дома дружбы СССР—ГДР. 20 августа 1991 года в звании подполковника уволился из КГБ СССР. В 1991—1996 годах работал помощником ректора ЛГУ по международным вопросам, возглавлял Комитет по внешним связям мэрии Ленинграда, был советником мэра, первым заместителем председателя правительства Санкт-Петербурга. С августа 1996 года начал работать в Москве в должности заместителя управляющего делами Президента Российской Федерации. После недолгого пребывания во главе ФСБ РФ и на посту секретаря Совета безопасности Российской Федерации в августе 1999 года был назначен председателем Правительства Российской Федерации. Первым лицом государства стал 31 декабря 1999 года, когда по решению президента Российской Федерации Бориса Ельцина был назначен исполняющим обязанности президента Российской Федерации — в связи с уходом первого президента России в досрочную отставку. Впервые избран президентом Российской Федерации 26 марта 2000 года. Переизбирался на пост главы государства в 2004, 2012 и 2018 годах. Перед выборами 2012 года срок президентских полномочий был конституционно увеличен с 4 до 6 лет. Полковник запаса (1999). Действительный государственный советник Российской Федерации 1 класса (1997). Кандидат экономических наук (1997). Мастер спорта по самбо (1973) и дзюдо (1975), чемпион Ленинграда по дзюдо (1976), заслуженный тренер России по самбо (1998). Свободно владеет немецким языком.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Путин, Владимир Владимирович · Узнать больше »

Пальмовые

Па́льмовые, или Па́льмы, или Аре́ковые (Arecáceae, Pálmae, Palmáceae) — семейство однодольных растений.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Пальмовые · Узнать больше »

Полисемия

Полисеми́я (от πολυσημεία — «многозначность») — многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Полисемия · Узнать больше »

Обама, Барак

Бара́к Хуссе́йн Оба́ма II (Barack Hussein Obama II, произносится; род.,, Гавайи, США) — 44-й президент Соединённых Штатов Америки с 20 января 2009 года по 20 января 2017 года.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Обама, Барак · Узнать больше »

Афины

Афи́ны (Αθήνα, МФА) — столица Греции.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Афины · Узнать больше »

Абердин (значения)

Аберди́н — название шотландского города, ряда образованных от него топонимов и графского титула.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Абердин (значения) · Узнать больше »

Абердин (Гонконг)

Абердин (Aberdeen, 香港仔, Сянганцзы) — гонконгский район, входящий в состав Южного округа.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Абердин (Гонконг) · Узнать больше »

Азия

А́зия — самая большая часть света, как по территории, так и по численности населения.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Азия · Узнать больше »

Нью-Йорк

Нью-Йо́рк (New York City, МФА:, или) — крупнейший город США, входящий в одну из крупнейших агломераций мира.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Нью-Йорк · Узнать больше »

Новая Зеландия

Но́вая Зела́ндия (New Zealand, Aotearoa) — государство в юго-западной части Тихого океана, в Полинезии, расположенное на двух крупных островах (Северный и Южный) и большом количестве (приблизительно 700) прилегающих более мелких островов.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Новая Зеландия · Узнать больше »

Немецкий язык

Неме́цкий язык (нем., произносится:; deutsche Sprache, произносится) — язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев и большей части швейцарцев, официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Немецкий язык · Узнать больше »

Россия

Росси́я (от Ρωσία — РусьНазвание Россия происходит от греч. Ρωσία (МФА) — так в Византийской империи называли Русь.), полное официальное наименование Росси́йская Федера́ция«Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны» // Конституции Российской Федерации, ст. 1, часть 2 (на практике используется и аббревиатура РФСокращённое наименование РФ не является нормативно установленным, но широко используется, в том числе в подзаконных нормативно-правовых актах, судебных решениях и официальной документации.) — суверенное государство в Восточной Европе и Северной Азии.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Россия · Узнать больше »

Республика Корея

Респу́блика Коре́я (大韓民國 Тэханмингук), ранее было принято написание Коре́йская Респу́блика — государство в Восточной Азии, расположенное на Корейском полуострове.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Республика Корея · Узнать больше »

Сюаньцзан

Сюа́ньцзан («Таинственный толстяк»; —) — китайский буддийский монах, учёный, философ, путешественник и переводчик времён династии Тан.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Сюаньцзан · Узнать больше »

Сюй Чжимо

Сюй Чжи-мо (徐志摩; 15 января 1897, — 19 ноября 1931, Тайань) — китайский поэт первой половины XX века.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Сюй Чжимо · Узнать больше »

Сталь-фон-Гольштейн, Александр Августович

Александр Августович Сталь-фон-Гольштейн (1 января 1877 года, Тестама (сегодня — Тыстамаа, Эстония), Эстляндская губерния, Российская империя — 16 марта 1937 года, Пекин, Китай) — барон, российский синолог, востоковед, специалист по санскриту и буддийским текстам.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Сталь-фон-Гольштейн, Александр Августович · Узнать больше »

Средства массовой информации

Средства массовой информации (СМИ; в отличие от средств массовой коммуникации, СМК) — совокупность органов публичной передачи информации с помощью технических средств; до сих пор более употребительное в русском языке (по сравнению с термином «средства массовой коммуникации») обозначение средств повседневной практики сбора, обработки и распространения сообщений массовым аудиториям.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Средства массовой информации · Узнать больше »

Системы транскрипции китайских иероглифов

Необходимость в транскрипции китайских иероглифов исторически возникла с расширением контактов Китая со странами и народами, имеющими свою фонетическую письменность.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Системы транскрипции китайских иероглифов · Узнать больше »

Сидней

Си́дне́йСогласно «Словарю имён собственных» (автор — Ф. Л. Агеенко) ударение — на первом слоге, в «Словаре образцового русского ударения» (автор — М. А. Штудинер) допустимы оба варианта, причём ударение на втором слоге предпочтительное.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Сидней · Узнать больше »

Синьхуа

Информационное агентство «Синьхуа́» — это официальное информационное агентство правительства Китайской Народной Республики (КНР) и крупнейший центр информации и пресс-конференций в КНР, другое название — Китайская Служба Новостей.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Синьхуа · Узнать больше »

Сингапур

Республика Сингапу́р (Republic of Singapore; Republik Singapura;; சிங்கப்பூர் குடியரசு Ciŋkappūr Kudiyarasu) — город-государство, расположенный на островах в Юго-Восточной Азии, отделённых от южной оконечности Малаккского полуострова узким Джохорским проливом.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Сингапур · Узнать больше »

Соединённые Штаты Америки

Соединённые Шта́ты Аме́рики (United States of America), часто кратко именуемые США (USA) или Соединёнными Штатами (United States, U.S.), — государство в Северной Америке.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Соединённые Штаты Америки · Узнать больше »

Семантика

Сема́нтика (от σημαντικός «обозначающий») — раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Семантика · Узнать больше »

Транскрипционная система Палладия

200px Транскрипционная система Палла́дия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Транскрипционная система Палладия · Узнать больше »

Тан (династия)

Эпоха Тан (Династия Ли 李) (18 июня 618 — 4 июня 907, 唐朝, Танчао) — китайская императорская династия, основанная Ли Юанем.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Тан (династия) · Узнать больше »

Тантра

Шри Янтра Та́нтра (तन्त्र, tántra n. букв. «ткацкий станок», «основа ткани», перен. «основа, сущность», «порядок, правило», «учение, свод правил», «способ, уловка») — общее обозначение эзотерических индийских традиций, представленных главным образом в буддизме, бон и индуизме, использующих особые тайные практики и инициации, которые ведут к освобождению и духовному развитию, и считающих данные методы наиболее эффективными.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Тантра · Узнать больше »

Флоренция

Флоре́нция (Firenze, Florentia) — итальянский город на реке Арно, в прошлом — центр Флорентийской республики, столица герцогов Медичи и Итальянского королевства.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Флоренция · Узнать больше »

Фонтенбло

Одна из площадей в Фонтенбло Фонтенбло́ (Fontainebleau,  — источник Блитвальда) — французская коммуна, расположенная в департаменте Сена и Марна в регионе Иль-де-Франс.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Фонтенбло · Узнать больше »

Фонетика

Фоне́тика (φωνηεντικός «звуковой» от φωνή «звук») — раздел лингвистики, изучающий звуки речи и звуковое строение языка (слоги, звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку).

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Фонетика · Узнать больше »

Чэнъюй

Слово '''чэнъюй''' на китайском языке Чэнъюй — в китайском языке устойчивый оборот, чаще всего состоящий из четырёх иероглифов.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Чэнъюй · Узнать больше »

Шампанское

Шампанское часто является элементом праздничного стола Шампа́нское — игристое вино, произведённое во французском регионе Шампань из установленных сортов винограда методом вторичного брожения вина в бутылке.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Шампанское · Узнать больше »

Эсперанто

Эспера́нто (Esperanto) — самый распространённый плановый язык, созданный варшавским окулистом Лазарем (Людвиком) Марковичем Заменгофом в 1887 году, после десяти лет работы.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Эсперанто · Узнать больше »

Юэ (язык)

Юэ (гуандунский, кантонский, юэский, паква;, букв. «юэский язык»;, букв. «гуандунский язык») — один из языков китайской языковой группыКоряков Ю. Б. Китайские языки // Большая российская энциклопедия, том 14, Москва: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2009.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Юэ (язык) · Узнать больше »

Янь Фу

Янь Фу (Официальное имя (цзы, 字) — Цзидао. У него было много других имён и псевдонимов, имя Фу — «Вернувшийся» — он взял себе, когда поступил на чиновничью службу. В преклонные годы часто пользовался именем «Старец, врачующий невежество»., 1854—1921) — китайский философ, общественный деятель и переводчик.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Янь Фу · Узнать больше »

Мюнхен

Мю́нхен (München, Minga, Monacum, Monachium) — город на реке Изаре, на юге Германии, в федеральной земле Бавария.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Мюнхен · Узнать больше »

Макао

Специальный административный район Мака́о (Macau) или Аомы́нь — специальный административный район Китайской Народной Республики.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Макао · Узнать больше »

Малайзия

Мала́йзия (Malaysia) — государство в Юго-Восточной Азии, состоящее из двух частей, разделённых Южно-Китайским морем.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Малайзия · Узнать больше »

Мантра

ом намах шивая» Ма́нтра (मन्त्र, «орудие осуществления психического акта»Парибок А. В. // Индуизм. Джайнизм. Сикхизм, под общ. ред. М. Ф. Альбедиль и А. М. Дубянского. — М.: Республика, 1996. — С. 262. — ISBN 5-250-02557-9., в ином толковании — «стих», «заклинание», «волшебство» // Жуковская Н. Л., Корнев В. И.. — М.: Республика, 1992. — 288 с. — ISBN 5-250-01657-X.) — священный текст, слово или слог в индуизме, буддизме и джайнизме, как правило требующий точного воспроизведения звуков, его составляющих.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Мантра · Узнать больше »

Мозамбик

Респу́блика Мозамби́к (República de Moçambique) — государство в Юго-Восточной Африке, бывшая португальская колония, независимое государство с 1975 года.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Мозамбик · Узнать больше »

Медведев, Дмитрий Анатольевич

Дми́трий Анато́льевич Медве́дев (род. 14 сентября 1965 года, Ленинград, РСФСР, СССР) — российский государственный и политический деятель, 10-й председатель Правительства Российской Федерации с 8 мая 2012 года. 3-й президент Российской Федерации с 7 мая 2008 по 7 мая 2012 года. Председатель партии «Единая Россия» с 26 мая 2012 года. С 2000—2001, 2002—2008 гг. — председатель совета директоров ОАО «Газпром». C 14 ноября 2005 года по 7 мая 2008 года — первый заместитель председателя Правительства Российской Федерации, куратор приоритетных национальных проектов. NEWSru.com 10 декабря 2007 года. 2 марта 2008 года, официально набрав 70,3 % голосов принявших в выборах избирателей, избран президентом Российской Федерации. 7 мая 2008 года вступил в должность президента Российской Федерации, став самым молодым президентом в истории современной России (42 года и 7 месяцев). 24 сентября 2011 года возглавил предвыборный список «Единой России» на выборах в Госдуму и предложил в 2012 году поддержать Владимира Путина на выборах президента России. 7 мая 2012 года президент России Владимир Путин внёс в Государственную Думу РФ кандидатуру Дмитрия Медведева для назначения его председателем Правительства Российской Федерации. 8 мая 2012 года Государственная Дума Федерального Собрания РФ дала согласие президенту России Владимиру Путину на назначение Дмитрия Медведева председателем Правительства (его кандидатуру поддержали «Единая Россия», ЛДПР и 5 депутатов из фракции «Справедливая Россия»; 54 справоросса и фракция КПРФ проголосовали против). 26 мая 2012 года избран председателем партии «Единая Россия».--> Дмитрий Медведев, которого считают более либеральным, чем Владимира Путина, ставил в качестве своей главной задачи на посту президента широкомасштабную программу модернизации, направленную на обновление российской экономики и общества, ослабление зависимости страны от нефти и газа. Во время президентства Медведева Россия одержала победу в вооружённом конфликте в Южной Осетии и оправилась от мирового экономического кризиса. Он являлся инициатором существенной реформы правоохранительных органов, а также начал кампанию по борьбе с коррупцией, несмотря на то, что сам в дальнейшем обвинялся в ней.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Медведев, Дмитрий Анатольевич · Узнать больше »

Итака

Ита́ка (Ιθάκη, Итаки) — остров в Ионическом море, один из Ионических островов.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Итака · Узнать больше »

Империя Сун

Империя Сун — государство в Китае, существовавшее с 960 по 1279.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Империя Сун · Узнать больше »

Империя Хань

Империя Хань (206 до н. э.—220 н. э.) — китайская империя, в которой правила династия Лю, и период истории Китая после империи Цинь перед эпохой Троецарствия.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Империя Хань · Узнать больше »

Империя Цин

Империя Великая Цин, или государство Великая Цин (12px дайцин гурунь), также известная, как династия Цин, или Маньчжурская династия, была последней империей, включавшей территорию Китая.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Империя Цин · Узнать больше »

Западный край (Китай)

Западный край в I веке н. э. Внешний Северо-западный край на современной политической карте Западный край — принятое в китайский исторических хрониках наименование регионов, расположенных западнее заставы Юймэньгуань (которая находилась западнее Дуньхуана).

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Западный край (Китай) · Узнать больше »

Белоруссия

Физическая карта Белоруссии Белору́ссия (Беларусь), официальное название — Респу́блика Белару́сь (Рэспубліка Беларусь) — государство в Восточной Европе.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Белоруссия · Узнать больше »

Всемирная паутина

Всеми́рная паути́на (World Wide Web) — распределённая система, предоставляющая доступ к связанным между собой документам, расположенным на различных компьютерах, подключённых к сети Интернет.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Всемирная паутина · Узнать больше »

ВА

ВА, Ва или ва — многозначный термин или аббревиатура.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и ВА · Узнать больше »

Великобритания

Великобрита́ния (русское название от Great Britain) или Соединённое Короле́вство (United Kingdom, сокращённо: UK), полная официальная форма — Соединённое Королевство Великобрита́нии и Се́верной Ирла́ндии (The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), — островное государство на северо-западе от континентальной Европы.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Великобритания · Узнать больше »

Гаргантюа и Пантагрюэль

«Гаргантюа́ и Пантагрюэ́ль» (La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel) — сатирический роман французского писателя XVI века Франсуа Рабле в пяти книгах о двух добрых великанах-обжорах, отце и сыне.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Гаргантюа и Пантагрюэль · Узнать больше »

Германия

Герма́ния (Deutschland), официальное название — Федерати́вная Респу́блика Герма́ния (Bundesrepublik Deutschland), ФРГ (BRD) — государство в Центральной Европе.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Германия · Узнать больше »

Джулия

* Джулия (имя).

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Джулия · Узнать больше »

Елисейские Поля

Елисе́йские поля́, или Ша(н)з-Элизе́ (avenue des Champs-Élysées,, или les Champs-Élysées, или просто les Champs), — центральная улица Парижа, одна из главных магистралей VIII округа французской столицы.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Елисейские Поля · Узнать больше »

Латинский алфавит

Лати́нский алфави́т (лати́ница) — восходящая к греческому алфавиту буквенная письменность, возникшая в латинском языке в середине I тысячелетия до н. э. и впоследствии распространившаяся по всему миру.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Латинский алфавит · Узнать больше »

Ли Бо

Ли Бо (современное произношение Ли Бай) или Ли Тай-бо (李白; 李太白; 701—762/763 г.) — китайский поэт времён династии Тан.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Ли Бо · Узнать больше »

Логографическое письмо

Логогра́мма, или логогра́ф, — графема, обозначающая слово или морфему.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Логографическое письмо · Узнать больше »

Йосемитский национальный парк

Долина Йосемите Йосе́митский национа́льный па́рк (Yosemite National Park — национальный парк Йосемите) — национальный парк, расположенный в округах Мадера, Марипоса и Туолумне (Madera, Mariposa, Tuolumne) штата Калифорния, США.

Новый!!: Транскрибирование иноязычных имён и названий в китайское письмо и Йосемитский национальный парк · Узнать больше »

Перенаправления здесь:

Транскрибирование иноязычных имен и названий в китайское письмо, Транслитерация на китайский язык.

ИсходящиеВходящий
Привет! Мы на Facebook сейчас! »