Логотип
Юнионпедия
Связь
Доступно в Google Play
Новый! Скачать Юнионпедия на вашем Android™ устройстве!
Установить
Более быстрый доступ, чем браузер!
 

Транслитерация

Индекс Транслитерация

Транслитера́ция — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.

53 отношения: ISO 9, Mozilla Firefox, SMS, URL, Кхмерское письмо, КОИ-8, Калька (лингвистика), Китайское письмо, Кириллица, Конверсия систем письма, Пруссия (королевство), Практическая транскрипция, Письменность, Пиньинь, Арабско-русская практическая транскрипция, Арабское письмо, Армянское письмо, Национальный домен верхнего уровня, Набор символов, Новогреческий язык, Романизация армянского алфавита, Система Поливанова, Транскрипционная система Палладия, Транслит, Транслитерация украинского алфавита латиницей, Транслитерация русского алфавита латиницей, Транслитерация болгарского алфавита латиницей, Транслитерация индийского письма латиницей, Транслитерация египетских текстов, Тайское письмо, Тибетское письмо, Упрощение иероглифов, Хангыль, Хирагана, Матусевич, Маргарита Ивановна, Мобильная радиосвязь, Индийское письмо, Заимствование, Зиндер, Лев Рафаилович, Библиотека Конгресса, Всеобщая декларация прав человека, Восточная Азия, Гиляревский, Руджеро Сергеевич, Диакритические знаки, Деванагари, Латинский алфавит, .cn, .com, .net, .рф, ..., 2001 год, 2003 год, 2009 год. Развернуть индекс (3 больше) »

ISO 9

ISO 9 — международный стандарт, определяющий систему транслитерации кириллических алфавитов славянских и неславянских языков посредством латиницы.

Новый!!: Транслитерация и ISO 9 · Узнать больше »

Mozilla Firefox

Mozilla Firefox (МФА) — свободный браузер на движке Gecko, разработкой и распространением которого занимается Mozilla Corporation.

Новый!!: Транслитерация и Mozilla Firefox · Узнать больше »

SMS

Отправка SMS абонентом SMS (СМС — кириллицей) (МФА:, сокр. от Short Message Service — «служба коротких сообщений») — технология, позволяющая осуществлять приём и передачу коротких текстовых сообщений с помощью сотового телефона.

Новый!!: Транслитерация и SMS · Узнать больше »

URL

Единый указатель ресурса (Uniform Resource Locator, URL) — единообразный локатор (определитель местонахождения) ресурса.

Новый!!: Транслитерация и URL · Узнать больше »

Кхмерское письмо

Кхме́рское письмо́ (кхме́рский алфави́т — អក្ខរក្រមខេមរភាសា — ʔakkʰaʔraʔ krɑm kʰeɛmaʔraʔ pʰiesaː) используется для записи кхмерского языка, являющегося государственным языком Камбоджи.

Новый!!: Транслитерация и Кхмерское письмо · Узнать больше »

КОИ-8

КОИ-8 (код обмена информацией, 8 бит), KOI8 — восьмибитовая кодовая страница, совместимая с ASCII.

Новый!!: Транслитерация и КОИ-8 · Узнать больше »

Калька (лингвистика)

Ка́лька (от calque «копия») или кальки́рование в лингвистике — заимствование иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом соответствующей языковой единицыЛингвистический энциклопедический словарь, Калька, с. 211, а также результат этих заимствований: слова, выражения и фразы.

Новый!!: Транслитерация и Калька (лингвистика) · Узнать больше »

Китайское письмо

Китайское письмо́ (Chữ Hán, тьы-хан) — иероглифическая или идеографическая система записи, возникшая на территории Китая.

Новый!!: Транслитерация и Китайское письмо · Узнать больше »

Кириллица

Кири́ллица — термин, имеющий несколько значений.

Новый!!: Транслитерация и Кириллица · Узнать больше »

Конверсия систем письма

Конверсия (графических) систем письма — представление текстов, составленных на одном языке, средствами другой системы письма, принятой для другого или того же языка.

Новый!!: Транслитерация и Конверсия систем письма · Узнать больше »

Пруссия (королевство)

Короле́вство Пру́ссия (Königreich Preußen) — обозначение Прусского государства в период 1701—1918 годов во время правления прусских королей.

Новый!!: Транслитерация и Пруссия (королевство) · Узнать больше »

Практическая транскрипция

Практи́ческая транскри́пция — запись иноязычных имён и названий с помощью исторически сложившейся орфографической системы языка, на который они передаются.

Новый!!: Транслитерация и Практическая транскрипция · Узнать больше »

Письменность

Пи́сьменность — знаковая система, предназначенная для формализации, фиксации и передачи тех или иных данных (речевой информации и др. элементов смысла безотносительно к их языковой форме) на расстоянии и придания этим данным вневременного характера.

Новый!!: Транслитерация и Письменность · Узнать больше »

Пиньинь

Пиньи́нь (拼音, pīnyīn; более официально: 汉语拼音, Hànyǔ pīnyīn, Ханьюй пиньинь, то есть «Запись звуков китайского языка») — система романизации для китайского языка.

Новый!!: Транслитерация и Пиньинь · Узнать больше »

Арабско-русская практическая транскрипция

Арабско-русская практическая транскрипция — передача собственных имён и названий с арабского языка на кириллицу.

Новый!!: Транслитерация и Арабско-русская практическая транскрипция · Узнать больше »

Арабское письмо

Ара́бский алфави́т, арабское письмо, ара́бица — алфавит, используемый для записи арабского языка и (чаще всего в модифицированном виде) некоторых других языков, в частности персидский, пушту, урду, уйгурский и узбекский в Афганистане (См. Арабо-персидская письменность).

Новый!!: Транслитерация и Арабское письмо · Узнать больше »

Армянское письмо

Армя́нский алфави́т — звуковое письмо армянского языка, созданное в 405—406 годах учёным и священником Месропом Маштоцем, дополненное в XI веке двумя новыми буквами (Օ и Ֆ) и применяемое армянами.

Новый!!: Транслитерация и Армянское письмо · Узнать больше »

Национальный домен верхнего уровня

Национа́льный доме́н ве́рхнего у́ровня (country code Top-Level Domain, ccTLD) — домен верхнего уровня, выделенный для конкретной страны; например:.ru/.рф для России,.ua/.укр для Украины,.de для Германии,.by/.бел для Беларуcи.

Новый!!: Транслитерация и Национальный домен верхнего уровня · Узнать больше »

Набор символов

Набор символов (character set) — таблица, задающая кодировку конечного множества символов алфавита (обычно элементов текста: букв, цифр, знаков препинания).

Новый!!: Транслитерация и Набор символов · Узнать больше »

Новогреческий язык

Новогреческий язык (Νεοελληνική γλώσσα) — обобщающее название для всех диалектов, которые используются на современном этапе развития греческого языка.

Новый!!: Транслитерация и Новогреческий язык · Узнать больше »

Романизация армянского алфавита

Романизация армянского алфавита — системы романизации (латинизации) армянского письма.

Новый!!: Транслитерация и Романизация армянского алфавита · Узнать больше »

Система Поливанова

Систе́ма Полива́нова — транскрипционная система записи японских слов кириллицей, разработанная российским востоковедом Евгением Дмитриевичем Поливановым в 1917 году.

Новый!!: Транслитерация и Система Поливанова · Узнать больше »

Транскрипционная система Палладия

200px Транскрипционная система Палла́дия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.

Новый!!: Транслитерация и Транскрипционная система Палладия · Узнать больше »

Транслит

Трансли́т (название произведено сокращением слова «транслитерация») — передача текста с помощью чужого алфавита.

Новый!!: Транслитерация и Транслит · Узнать больше »

Транслитерация украинского алфавита латиницей

Латинизáция — передача текста и отдельных слов, записанных нелатинской графической системой, средствами латинского письма.

Новый!!: Транслитерация и Транслитерация украинского алфавита латиницей · Узнать больше »

Транслитерация русского алфавита латиницей

Транслитерация русского текста латиницей, другими словами романизация русского текста, транслитерация русского текста с кириллицы на латиницу — передача букв, слов, выражений и связанных текстов, записанных с помощью русского алфавита (кириллического), средствами латинского алфавита.

Новый!!: Транслитерация и Транслитерация русского алфавита латиницей · Узнать больше »

Транслитерация болгарского алфавита латиницей

Транслитерация болгарского алфавита латинским осуществляется с помощью нескольких систем, важнейшие из которых даны в следующей таблице: официальная англо-американская система BGN/PCGN транслитерации болгарских географических названий (1952 года, неактуальна); система Библиотеки Конгресса, болгарский стандарт 1956 года, система ООН 1977 года (система Андрейчина, неактуальна), болгарские стандарты БДС 1596:1973 и БДС ISO 9:2001, система Данчева (Данчева-Холмана-Димовой-Савовой) 1989 года и Обтекаемая система 1995 года (официальна для Болгарии, ООН, США и Великобритании).

Новый!!: Транслитерация и Транслитерация болгарского алфавита латиницей · Узнать больше »

Транслитерация индийского письма латиницей

Существует несколько способов транслитерации письма деванагари латинским алфавитом.

Новый!!: Транслитерация и Транслитерация индийского письма латиницей · Узнать больше »

Транслитерация египетских текстов

В египтологии транслитерация — это процесс преобразования (отображения) египетских текстов, при котором иероглифы (или их эквиваленты в иератике и демотике) заменяются на алфавитные символы (напр. латинские буквы), что очень удобно для научных публикаций.

Новый!!: Транслитерация и Транслитерация египетских текстов · Узнать больше »

Тайское письмо

Тайский алфавит — письменность, использующаяся в тайском языке и языках национальных меньшинств Таиланда.

Новый!!: Транслитерация и Тайское письмо · Узнать больше »

Тибетское письмо

Тибетский алфавит — алфавит, используемый в тибетском языке.

Новый!!: Транслитерация и Тибетское письмо · Узнать больше »

Упрощение иероглифов

Упрощение иероглифов — процесс разработки и внедрения новых норм письма в Китайской Народной Республике, а затем и в других странах, направленный на упрощение китайского письма.

Новый!!: Транслитерация и Упрощение иероглифов · Узнать больше »

Хангыль

Хангы́ль (한글), чосонгы́ль (조선글), корёгы́ль (고려글) — фонематическое письмо корейского языка.

Новый!!: Транслитерация и Хангыль · Узнать больше »

Хирагана

 — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, кандзи, арабскими цифрами и ромадзи (латинским алфавитом).

Новый!!: Транслитерация и Хирагана · Узнать больше »

Матусевич, Маргарита Ивановна

Маргари́та Ива́новна Матусе́вич (14 декабря 1895—23 февраля 1979, похоронена на Богословском кладбище Санкт-Петербурга) — советский лингвист, представитель Ленинградской фонологической школыВиноградов В. А., ученица Л. В. Щербы.

Новый!!: Транслитерация и Матусевич, Маргарита Ивановна · Узнать больше »

Мобильная радиосвязь

Моби́льная радиосвя́зь (отраслевой термин — подви́жная радиосвя́зь) — способ связи, при котором доступ к абонентским линиям или к каналу связи осуществляется без использования кабеля, а связь с абонентским устройством осуществляется по радиоканалу.

Новый!!: Транслитерация и Мобильная радиосвязь · Узнать больше »

Индийское письмо

Инди́йское письмо — семейство слоговых письменностей, распространённых в Южной и Юго-Восточной Азии (а ранее и Центральной Азии) и происходящих от письма брахми.

Новый!!: Транслитерация и Индийское письмо · Узнать больше »

Заимствование

В лингвистике заи́мствование — это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка, а также результат этого процесса — само заимствованное слово.

Новый!!: Транслитерация и Заимствование · Узнать больше »

Зиндер, Лев Рафаилович

Лев Рафаи́лович Зи́ндер (26 декабря 1903/8 января 1904, Санкт-Петербург — 23 августа 1995, там же) — советский и российский лингвист, специалист в области фонетики и фонологии; доктор филологических наук (1955), профессор филологического факультета СПбГУ.

Новый!!: Транслитерация и Зиндер, Лев Рафаилович · Узнать больше »

Библиотека Конгресса

Библиотека Конгресса (The Library of Congress) — национальная библиотека США, крупнейшая библиотека мира.

Новый!!: Транслитерация и Библиотека Конгресса · Узнать больше »

Всеобщая декларация прав человека

Всеобщая декларация прав человека — рекомендованный для всех стран-членов ООН документ, принятый на третьей сессии Генеральной Ассамблеи ООН резолюцией 217 А (III) («Международный пакт о правах человека») от 10 декабря 1948 года.

Новый!!: Транслитерация и Всеобщая декларация прав человека · Узнать больше »

Восточная Азия

Восточная Азия на карте полушария Восто́чная А́зия (東亞, 东亚, 동아시아, 東アジア, Дорнод Ази) — восточная часть Азии, географический, политический, этнокультурный регион мира.

Новый!!: Транслитерация и Восточная Азия · Узнать больше »

Гиляревский, Руджеро Сергеевич

Руджеро Сергеевич Гиляревский (род. 31 августа 1929, Москва, СССР) — советский и российский учёный, доктор филологических наук, профессор, специалист в области социальной информатики.

Новый!!: Транслитерация и Гиляревский, Руджеро Сергеевич · Узнать больше »

Диакритические знаки

Диакрити́ческие зна́ки (δια-κρῐτικός — «служащий для различения» от κρῐτῐκός — «способный к различению»).

Новый!!: Транслитерация и Диакритические знаки · Узнать больше »

Деванагари

Лигатура ''ddhrya'' Девана́гари (देवनागरी,  — буквально «божественное городское (письмо)») — разновидность индийского письма нагари, происходящего от древнеиндийского письма брахми.

Новый!!: Транслитерация и Деванагари · Узнать больше »

Латинский алфавит

Лати́нский алфави́т (лати́ница) — восходящая к греческому алфавиту буквенная письменность, возникшая в латинском языке в середине I тысячелетия до н. э. и впоследствии распространившаяся по всему миру.

Новый!!: Транслитерация и Латинский алфавит · Узнать больше »

.cn

Карта доменов верхнего уровня.cn — национальный домен верхнего уровня для Китая.

Новый!!: Транслитерация и .cn · Узнать больше »

.com

Доменное имя.com – домен верхнего уровня (TLD) в системе доменных имен интернет-сети.

Новый!!: Транслитерация и .com · Узнать больше »

.net

Доменное имя.net является общим (gTLD) в системе доменных имён сети интернет.

Новый!!: Транслитерация и .net · Узнать больше »

.рф

.рф (punycode:.xn--p1ai; Российская Федерация) — национальный домен верхнего уровня для России.

Новый!!: Транслитерация и .рф · Узнать больше »

2001 год

Объявлен ООН Международным годом диалога между цивилизациями под эгидой ООН (резолюция ООН 53/22), добровольцев (резолюция ООН 52/17), мобилизации усилий для борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости (резолюция ООН 53/132).

Новый!!: Транслитерация и 2001 год · Узнать больше »

2003 год

* Международный год пресной воды.

Новый!!: Транслитерация и 2003 год · Узнать больше »

2009 год

Официальная эмблема Года Молодёжи в РФ от 18 сентября 2008 г.

Новый!!: Транслитерация и 2009 год · Узнать больше »

ИсходящиеВходящий
Привет! Мы на Facebook сейчас! »