Содержание
1 отношение: Переводоведение.
- Переводоведение
- Теории
Переводоведение
Переводоведение (Translation Studies), изредка традуктология — гуманитарная дисциплина на стыке лингвистики, теории коммуникации, сравнительного литературоведения, семиотики и социологии, изучающая процесс и результаты устного и письменного перевода, а также широкий круг смежных явлений (например, локализацию).
Посмотреть Теория Скопос и Переводоведение
См. также
Переводоведение
- Адаптированная литература
- Динамическая и формальная эквивалентность
- Дискурсивный анализ
- Доместикация и форенизация в переводе
- Дословный перевод
- Журналистский перевод
- Интерлингвистика
- Интерпретативная теория перевода
- Исходный текст
- Контрастивная лингвистика
- Метафраза
- Непереводимость
- Парафраз
- Перевод культурных особенностей
- Переводоведение
- Теория Скопос
- Экспертиза перевода
- Языковой барьер